感動!!ロンドン五輪スローガン [ALOAH]
世代を超えたINSPIRATIONインスピレーション
2012/7/28
ロンドン五輪のスローガンは「世代を超えたインスピレーション」
「ハッ!!」としました。
インスピレーションの一般的な意味は「直感」です。
でも・・・「世代を超えた”直感”」では意味が今一納得出来ず
英語圏のネイティブスピーカーはこの「インスピレーション」をもっと
奥深い意味で使っているのではないかしら?
そこで、いい機会なのでちょいと真面目に調べてみました。
INSPIRATIONは「IN+SPIRIT」でスペルいいのかな(笑)???
「神によって吹き込まれたもの・・・」だそうです。
日本語の直感や霊感ではあまり意を成さないのがわかります。
「神によって(霊を)吹き込まれたもの」「神の息」・・・・・・・
呼吸が重要と言う事は、ここにも真実があるのかもしれませんね。
私達は、常に呼吸によって滋養を受ける。心身、内外宇宙すべて。
ちなみに他の意味は・・・・
「 天来の妙想・吸気・吸入作用・霊感・感激・智慧・鼓舞・感化
張り合い・感応」なのですが、何かお気づきになりますか?
吹き込まれた目的は?私達が直感を受け取る時は一体どのよう
なときなんでしょう?直感は雷電のごとく、木が雷を受けるように
天地の陰陽の関係があればこそ誘因するのではないでしょうか?
天にあるがごとく人の心も意識もそうである時直感は神と通じた
結果来るのではないでしょうか?ならば、自然と直感として語られる
言葉も、想念も、行為もかくあることでしょう。そうあることで私達は
共に鼓舞し合い、感化しあい、感激を生んでゆくのでしょう。本来
はそういう世界に私達は関係しあっていたのでしょう。
なお、インスピレーションの逆は
「論理・推理・思考」です。ちょうど、内宇宙の鏡映し外宇宙の
創造の糧のようですね^-^♪天にあるがごとく地もかくあり!
流石は2012年五輪!!このスローガンは世界人類に
インスピレーションを促しているようです。
世界中205の火が集まった大きな聖火
本当に感動しました!!
きょうも わたしたちのハートの中心から
宇宙に地球に世界に人類に
無限のインスピレーションが
広がって行きますように^-^
ばんざ~~い!!ロンドンオリンピック!!
ALOA-TCHOOでした♪